あけましておめでとうございます。
Happpy New Year !

みなさま良い年をお迎えでしょうか。

年末に外人の方に「良いお年を!」って英語でどういうんですか?と聞いたところ、
「Happy New Year」
と教えてくれました。
あけましておめでとうと一緒なんだなーってぼんやり思いましたけど

年明けその人は、また当たり前なんでしょうけど「Happy New Year」と周囲に挨拶していました。

謎です。

ところで、、、、

年賀状は書きましたか?

携帯が普及してからもっぱらメールで新年のあいさつは済ませるっていう人は増えました。
フォーマットを一つ作って一斉送信すれば、リアルタイムに大勢の人に遅れますものね。
手間がかかる年賀状は忙しい年末にかくのはとても大変ですし。

うちでも購入する年賀状の枚数がガクッと減りました。。。

外国人の方にとっての「グリーティングカード」がそれに近いかもしれませんね。

とても似ているような気がしますけれど、きっと違うのは、
グリーティングカードは年賀状のように省略化はされない、という事です。

年賀状、確かに手間がかかって大変ですけど、
相手の顔を思い浮かべながら書くのって結構よいものですよ。

もしかしたらしょっちゅう合う相手になんで?って思うこともあるかもしれませんけど
改まってあいさつし合うのってなんだかとっても素敵なことなんじゃないかなって、
思います。

ではまた!